– А теперь по моему приказу ты должен опустить руку, но не сможешь этого сделать. Рука не будет тебе повиноваться. Ты и двинуть ею не сумеешь. Понятно?
– Да.
– Хорошо. Опусти руку.
Рука Копплстоуна осталась на месте. Секунду по его телу бежали мышечные спазмы. Потом он взмолился:
– Не могу.
– Не волнуйся, – успокоил его Гримстер. – Это просто проверка. – С этими словами он взял со стола круглый поднос с двумя бутылками виски, рюмками и графином с водой. – Держи поднос на руке. Тебе это легко удастся. Ты его не уронишь. – Он поставил на ладонь Копплстоуну поднос, установив его так, чтобы бутылки не упали, и сказал:
– Вот так. Сейчас ты удерживаешь его без труда. Он тяжелый, но сил у тебя хватает, верно?
– Верно.
– Рука не сгибается, она совсем онемела, да?
– Да.
– Ты не можешь ею пошевелить, так?
– Так.
– И не сможешь, пока я не прикажу тебе. Понятно?
– Да.
– Хорошо. Тогда попытайся сбросить поднос.
Гримстер внимательно следил за Копплстоуном. Рука его не шевельнулась, ни один мускул даже не дрогнул. Но на мгновение левая половина лица исказилась от попытки опустить руку.
– Не могу, – признался Копплстоун.
– Хорошо. И не пытайся больше.
Даже теперь он мог обманывать Гримстера. Копплстоун был достаточно силен, чтобы удержать поднос, но через минуту и ему станет невмоготу. Гримстер решил испытать его до конца… Уж кому, как не ему, Гримстеру, было известно искусство Ведомства придавать лжи стопроцентную видимость правды. По опыту общения с Копплстоуном он знал, что тот далеко не так психопассивен, как Лили. Он умен, циничен и осторожен – более неподходящую для внушения натуру не сыщешь. Он из тех, кто, уже поддавшись гипнозу, обретает самообладание. Гримстер следил за уровнем воды в графине. Пока он почти не нарушился. Гримстер произнес наконец:
– У тебя здорово получается. И только потому, что ты мне доверяешь, хочешь помочь. Правда?
– Да, правда.
– Кто я?
– Ты Гримстер.
– Правильно, Коппи. Я Гримстер. А ты – Копплстоун, мой друг. Сейчас я задам несколько вопросов и попрошу тебя ответить на них. Ты ведь не против?
– Нет.
– Хорошо. И помни: когда очнешься, забудешь все, о чем мы говорили. Скажи, ты поддерживаешь связь с Гаррисоном?
Копплстоун без колебаний ответил утвердительно.
– Через Ведомство или минуя его?
– Минуя.
– И когда ты связался с ним?
– Около месяца назад.
– Как ты считаешь, сэр Джон знает об этом?
– Нет.
– Зачем ты это сделал?
– Не так-то просто ответить. Думаю, потому что посчитал такую связь выходом.
– Что значит – выходом?
– Выходом из разумных положений.
– Гаррисону материалы о мисс Стивенс передаешь ты?
– Да, я.
– И давно?
– Последние две недели.
– На кого работает Гаррисон?
– Точно не знаю.
– А предположительно?
– На американцев. Или немцев. Возможно, и на частную фирму, если она предложила больше.
– Что же собирался продать Диллинг?
– В двух словах не расскажешь.
– Опиши в общем. Ведь он зашел настолько далеко, что даже Ведомство им заинтересовалось. Не так ли?
– Да. Речь шла о применении лазерного луча в военных целях. Преимущественно для нужд пехоты.
– Он умер, не успев раскрыть все технические секреты?
– Да.
Гримстер снял поднос с ладони Копплстоуна и поставил его на стол. В том, что Копплстоун действительно загипнотизирован, у него не осталось никаких сомнений.
– Хорошо, теперь можешь опустить руку.
Рука Копплстоуна упала. Сейчас он принадлежал Гримстеру целиком, со всеми потрохами, но, хотя Джону до смерти хотелось узнать от него только одно, он понимал: для собственной безопасности и профессионального удовлетворения нужно извлечь и второстепенную информацию – она тоже может оказаться полезной. Как некогда он не спешил задавать Лили вопросы о пятнице, так теперь не торопился спрашивать о Вальде, о цене честного слова сэра Джона. А Копплстоун лежал в кресле громадным обрюзгшим сейфом с информацией, готовым к вскрытию.
Гримстер спросил:
– То, что спрятал Диллинг, – это, наверное, были научные документы? Технические подробности его открытия?
– Так он утверждал.
– Почему он их спрятал – не доверял тебе и сэру Джону?
– Верно.
– Если бы можно было похитить документы, ты бы сделал это?
– Естественно. Похищение уже и готовилось. Так мы бы деньги сэкономили. На то и Ведомство, чтобы шантажировать, грабить и убивать…
– Понятно, Коппи. Не торопитесь. Что сталось бы с мисс Стивенс, если бы документы нашлись? Ведь они принадлежат ей, не так ли?
– Да, это ее собственность.
– Как сэр Джон решил этот вопрос?
– Как только мы получим бумаги, она погибнет.
– В автомобильной катастрофе, чтобы не было подозрений? – Гримстер спрашивал, не удивляясь. Эта мысль, спрятавшаяся в уголке сознания, преследовала его с самого начала: он знал сэра Джона и его стремление к экономии и его кредо – платить лишь тогда, когда нет другого выхода.
– В автомобильной катастрофе.
– А мы с тобой понимаем, как легко ее организовать, верно?
– Да.
– Вы с сэром Джоном делали это уже не раз, так?
– Так.
– Хорошо. Пусть следующий вопрос тебя не смущает. Мы друзья и знакомы не первый день. Меня интересует только правда. Когда ты ответишь, я не расстроюсь. Правда ли, что сэр Джон подстроил автомобильную катастрофу Вальде Тринберг?
– Да, подстроил.
– Как?
– Ее машину столкнул в пропасть наш автомобиль.
Гримстера не удивило, что всего несколько часов назад сэр Джон солгал ему о смерти Вальды. Пытаясь изменить ход событий в свою пользу, шеф не останавливался ни перед чем… Гримстер представил, как машина Вальды спускается по крутой извилистой дороге к озеру, лежащему далеко внизу, как ее догоняет другой автомобиль – его так и не удалось найти, – как он сворачивает, врезается в машину, и та, медленно кувыркаясь, падает в трехсотфутовую пропасть.