Когда все кончилось, Лили протянула руку к ночнику и зажгла свет. Она посмотрела на Джона затуманенным взором и прошептала, понимая, что никакой преграды между ними отныне нет:
– Джонни, любовь моя, попробуй сейчас.
Он склонился над ее лицом, которое освещал ночник, поднял правую руку, увидел, как Лили на миг взглянула ему в глаза, заметил улыбку, тронувшую ее губы. Потом взгляд ее обратился к перстню и уже не отклонялся в сторону, а Гримстер заговорил, стараясь усыпить девушку, помочь ей найти дорогу в глубь себя, где Диллинг в похмелье страсти схоронил свой секрет, а потом запер его, приказав Лили рассказать о настоящей пятнице лишь тому, кому она отдастся по любви.
– Ты засыпаешь, Лили, – спокойно начал он, – но все равно слышишь меня, верно?
– Да, Джонни, дорогой. – Она отвечала низким расслабленным голосом с оттенком какого-то нового чувства.
– Засни крепко, Лили, – продолжал Гримстер. – Крепко-крепко, но не уходи от меня. Тебе хорошо, правда, Лили?
– Да, Джонни, – произнесла она с глубоким вздохом. На мгновение ее лицо, полуоткрытые губы наполнили Джона такой нежностью, что у него заныли мышцы спины.
– Не хуже, чем с Гарри?
– Да, Джонни.
– Ты помнишь, когда он гипнотизировал тебя в последний раз?
– Помню, Джонни.
– Когда это было?
– В тот вечер мы вернулись издалека.
– Это было в пятницу, за день до твоего отъезда в Италию, так?
– Да, Джонни.
– Ты хорошо помнишь тот день?
– Да, Джонни.
– Когда вы уехали?
– Рано, едва начало светать.
– Ты помнишь подробности? Что вы делали и куда ездили?
– Да, Джонни.
– Проснувшись, ты ничего не забудешь, хорошо? Ты будешь помнить ту пятницу, отвезешь меня туда, куда вы ездили, и расскажешь все, что знаешь. Слышишь, Лили?
– Да, Джонни.
– Ты уверена, Лили?
– Да, Джонни.
– И сама хочешь рассказать мне обо всем, не так ли?
– Да, Джонни.
– Хорошо, Лили. Через несколько минут ты проснешься и обрадуешься тому, чего мы добились.
Он наклонил голову и легонько поцеловал девушку в губы, а потом выключил ночник. После этого отодвинулся от нее, прислушиваясь в темноте к ее размеренному дыханию. Через несколько минут Лили зашевелилась. Он нащупал ее ладонь.
Из темноты, словно издалека, послышался ее голос:
– Получилось, Джонни?
– Получилось, Лили.
Она помолчала немного, потом заговорила, и каждое слово ее было исполнено почти томительного облегчения:
– О, Джонни… Как это было ужасно с моей стороны… ужасно… А теперь мне так хорошо… Ах, как хорошо. Но, Джонни, ты должен мне поверить… Просто обязан… Ни для кого другого я бы этого не сделала. Только для тебя, потому что я люблю тебя. Ты же знаешь это, Джонни. Правда?
– Конечно, знаю, Лили, милая. И ты знаешь, что я тебя тоже люблю.
Слова изливались сами собой, и не только потому, что Гримстер не хотел обидеть Лили, но еще и потому, что в нем жила благодарность, не позволявшая ни в чем отказывать ей. Правду он говорил или нет, не имело теперь для него никакого значения. Он добился заветного – нашел последнее звено в цепи, узнал истину об убийстве Вальды. Взамен он притворится кем угодно, лишь бы угодить Лили.
Он обнял ее, прижал к себе, и они вновь занялись любовью, теперь без всякого умысла, ища то полное наслаждение и удовлетворение, какое обретали друг в друге.
Теперь он точно знал, что делать. Сначала нужно защитить интересы Лили, а потом удовлетворить свои. Надо найти бумаги Диллинга и продать их Ведомству. Замысел сэра Джона состоял в том, чтобы завладеть ими и, уничтожив Лили, избавиться от всяких денежных обязательств. Гримстер решил, что Лили должна получить деньги, остаться в живых и жить без страха. Он более чем обязан сделать для нее все это – лишь потом он будет вправе заняться сэром Джоном. Сейчас все зависит от того, сумеет ли он продержаться в Ведомстве, пока Лили не окажется в безопасности.
На другое утро он лично позвонил сэру Джону и попросил о немедленной встрече. Получив разрешение, доехал на машине до Эксетера и там сел в поезд на Ватерлоо. Встреча состоялась в кабинете сэра Джона с окнами на Темзу. Шеф сидел, слушал рассказ о покушении Гаррисона на жизнь Гримстера: о нем он уже знал из отчета Копплстоуна – и о визите Гримстера к Принглу. Гримстер начал рассказывать, как занимался любовью с Лили и как потом с помощью гипноза выведал у нее правду о пятнице, сэр Джон закурил и снова по-птичьи затянулся. Затем Гримстер рассказал о карте, найденной в перстне, и передал сэру Джону копию, которую сделал сам, опустив слова «Que sera sera» и похожее на червя существо. (Зная, что Копплстоун работает на Гаррисона, он не мог рисковать оригиналом). Сэр Джон выслушал донесение, не задав ни единого вопроса, помолчал немного даже после того, как Гримстер закончил. Гримстер выжидал, смотрел на шефа равнодушно, полностью подчинив своей воле желание убить его. Он знал, что пока лучше не высказывать свои предложения относительно дальнейшего. Их внесет сэр Джон, впрочем, сейчас не было пути отличного от того, какой избрал сам Гримстер.
Сэр Джон взял карту.
– Мисс Стивенс ее видела?
– Пока нет. Возможно, ей вообще не нужно о ней знать.
Сэр Джон кивнул:
– Пожалуй. Итак, что вы намерены предпринять?
– У меня есть план. Нужно поехать вместе с мисс Стивенс в то место, где они были с Диллингом в пятницу. По-моему, тогда мы сможем разгадать карту Диллинга.
Сэр Джон взглянул на карту и спросил:
– У вас есть копия?
– Нет, – без запинки солгал Гримстер, – копии у меня нет. По-моему, карте лучше полежать у вас.